Sapporo 2007: Strašák jménem počasí

Poprvé ve dvaaosmdesátileté historii světových šampionátů v klasickém lyžování se mistrovství světa uskuteční v Asii. Sapporo na japonském ostrově Hokkaido ale není mezi pořadateli velkých světových sportovních akcí nováčkem. Už v roce 1972 hostilo zimní olympijské hry a v roce 2003 se na stadionu Sapporo Dome hrály zápasy fotbalového mistrovství světa. „Hlavním městem“ klasického lyžování se Sapporo stane ve dnech 22. února až 4. března.
norkey2.jpg

Jedním z hlavních center závodů v klasickém lyžování bude v Sapporu už zmíněný Sapporo Dome, který je obvykle místem utkání a tréninků profesionálních baseballových týmů Hokkaido Nippon-Ham Fighters a J-League’s Consadole Sapporo. Při světovém mistrovství lyžařů – klasiků se stánek promění nejen v dějiště slavnostního zahájení a zakončení šampionátu, ale pod jeho střechou se bude také bojovat o medaile na sprinterských tratích (odehrají se zde jak sprinty běžců, tak sdruženářů). Zbývající soutěže se už uskuteční jako obvykle – pod otevřeným nebem. A to může být tak trochu problém. Počasí je totiž v Sapporu naprosto nevyzpytatelné. „Počasí se tam může během dne oteplit o deset stup ň ů, může napadnout klidně dvacet třicet centimetrů sn ě hu, a to jsou pro m ě velice problematické podmínky,“ přiznala nejlepší česká běžkyně na lyžích Kateřina Neumannová, která už má zkušenosti z loňského Světového poháru v Sapporu, generálky na letošní MS. „ Sapporo je zvláštní jednoznačně svým podnebím,“ souhlasil s Neumannovou další český reprezentant Lukáš Bauer. „Počasí asi bude největším problémem. Stačí, aby od oceánu trochu zafoukal vítr a výrazně se změní teplota i vlhkost,“ dodal Bauer.

Skoky? Někdy větrná loterie

Proměnlivý vítr může změnit v loterii i soutěže skokanů. Pamětníci si možná ještě vzpomenou, jak na olympijských hrách v roce 1972 odnesl větrný poryv Poláka Fortunu až ke zlaté medaili. Na to, co udělal vítr v druhé polovině ledna v Zakopaném s českým reprezentantem Janem Mazochem, se naopak nikomu vzpomínat nechce.

Samotné běžecké tratě se od evropských příliš neliší. „Nejsou ani těžké, ani lehké. Ale často se mění podmínky, takže bude strašně těžké dobře namazat,“ přidala další postřeh Neumannová. „Profily tratí jsou poměrně náročné. Stoupání sice nejsou extrémně prudká, ale zase jsou kopce podstatně delší,“ popsal tratě Bauer.

Oba citovaní běžci zaznamenali skvělé úspěchy na Zimních olympijských hrách v Turíně a oba také letos chtěli útočit na přední příčky v pořadí Světového poháru. Ze hry je ale na přelomu roku vyřadily zdravotní potíže. „Chtěl jsem uspět ve Světovém poháru, ale to po všech těch nepříjemnostech padlo. Původně pro mě nebylo mistrovství světa hlavním cílem, ale teď zaměřuji všechno na úspěch v Sapporu. To znamená bojovat o medaili,“ prohlásil Bauer. „Vidina vítězství ve Světovém poháru se mi vzdálila, proto se chci maximálně připravit na mistrovství světa v Japonsku. Ale sázet všechno na jednu kartu nechci. Japonsko je nevyzpytatelné svým počasím a kdybych se soustředila na jediný závod, mohlo by mě to mrzet,“ přiznala Neumannová.Sapporo07_logo_běžky

Právě olympijské vítězce z Turína Japonsko příliš k srdci nepřirostlo. Přitom světový šampionát v Sapporu bude nejspíš jejím posledním v kariéře. „Počasí dělá strašně moc i s atmosférou závodů. Loni při svěťáku jsme se tam brodili po kotníky ve sněhové břečce, navíc i město bylo takové mrtvé… A při závodech jsem dvakrát spadla, a to dokonce na stejném místě. To se mi v životě nestalo,“ přidala Neumannová několik dalších postřehů z posledních závodů v Sapporu.

 

Program MS:

 

22. 2. Běh na lyžích: sprint jednotlivci – klasicky, muži a ženy
23. 2. Běh na lyžích: sprint týmy – volně, muži a ženy
  Severská kombinace: sprint (HS 134/7,5 km)
24. 2. Běh na lyžích: 30 km skiatlon, muži
  Skoky na lyžích: jednotlivci HS 134
25. 2. Běh na lyžích: 15 km skiatlon, ženy
  Skoky na lyžích: týmy HS 134
  Severská kombinace: sprint týmy (HS 134/4x5 km)
27. 2. Běh na lyžích: 10 km volně, ženy
28. 2. Běh na lyžích: 15 km volně, muži
1. 3. Běh na lyžích: štafety 4x5 km, ženy
2. 3. Běh na lyžích: štafety 4x10 km, muži
3. 3. Běh na lyžích: 30 km klasicky, ženy
  Skoky na lyžích: jednotlivci HS 100
  Severská kombinace: Gundersen (HS 100/15 km)
4. 3. Běh na lyžích:50 km klasicky, muži
E-mail:
Váš text:
(max 800 znaků)
Kolik je 2x3?
Tyto údaje je nutné vyplnit
E-mail:
Váš text:
(max 800 znaků)
Kolik je 2x3?
Tyto údaje je nutné vyplnit
Alois Žatkuliak / 9-2-2007
Alois Žatkuliak
Alois Žatkuliak redaktor
  • Mnoho let pracoval jako sportovní redaktor HN
  • Členem týmu SKI magazínu je téměř 10 let
  • SkiTour 2016 (7)
  • Sjezdovka_rakousko.jpg
  • unor_298_361.png
  • Délka holí na běžky, to je oč tu běží
  • 96-99-zillertal-skirijen06-3.jpg
  • Les Arcs a pohled k potěšení.
  • V 9:30 už můžete být ve vířivce!
Hotely, kde se dobře žije
Příjemné ubytování na úrovni ve Val di Fiemme, Dolomiti, Trentino.
Skialpová škola
Skialpinistické kurzy pro každého v Čechách, na Slovensku i Alpách
Nešetřete na botách
Na hory si dopřejte pořádné lyžařské boty
Název:
Kategorie:
Místo:
GPS:
Vybrat fotografii:
Max. rozlišení 1920x1200, max. velikost 2MB
Popis:
(max 800 znaků)
Kolik je 2x3?
Tyto údaje je nutné vyplnit
Videa na našem webu neskladujeme. Přidat nové video je možné pouze tak, že originál nahrajete na server YouTube a nám sdělíte link.
Název:
Kategorie:
Místo:
GPS:
YouTube adresa:
Vybrat fotografii:
Max. rozlišení 1920x1200, max. velikost 2MB
Popis:
(max 800 znaků)
Kolik je 2x3?
Tyto údaje je nutné vyplnit
Název:
Typ inzerce:
Nabídka Poptávka
Cena:
Telefon:
E-mail:
Kraj:
Kategorie:
Přidat obrázek 1:
smazat
Přidat obrázek 2:
smazat
Přidat obrázek 3:
smazat
Max. rozlišení 1920x1440, max. velikost 3MB
Popis zboží:
(max 800 znaků)
Kolik je 2x3?
Tyto údaje je nutné vyplnit